رمى الملعقة
匙を投げる
(saji wo nageru)
(Supuun) スプーン أو 匙 (Saji) ملعقة
投げる (nageru) رمي
المعنى الحرفي (رمي الملعقة) لكن هذه العبارة تعني الاستسلام
قديمًا عندما يرمي الطبيب ملعقته فهذا يعني بأنه استسلم
:صيغة (غير رسمية)
匙を投げる
saji wo nageru
يستسلم
匙を投げない
(saji wo nagenai)
لن استسلم
匙を投げた
(saji wo nageta)
استسلمت
匙を投げなかった
(Saji Wo Nage Nakatta)
لم استسلم
:صيغة (رسمية)
| 匙を投げます |
|---|
| (Saji Wo Nage Masu) |
|---|
| يستسلم |
|---|
| 匙を投げません |
|---|
| (Saji Wo Nage Masen) |
|---|
| لن استسلم |
|---|
| 匙を投げました |
|---|
| (Saji Wo Nage Mashita) |
|---|
| استسلمت |
|---|
| 匙を投げませんでした |
|---|
| (Saji Wo Nage Masen Deshita) |
|---|
| لم استسلم |
|---|
مثال
匙をなげたくない
(Saji Wo Nagetakunai)
لا أريد الاستسلام